”Щоденники” Сергія Єфремова: особистісний вибір у тоталітарну добу

Поділитись

Cергій  Олександрович Єфремов (1876-1939), академік, учений-філолог, історик літератури, організатор науки, публіцист і редактор перших вільних українських газет – “Громадська думка”,  “Рада”, “Нова Рада”, заступник Голови Центральної Ради та керівник Секретаріату з національних справ (1917),  віце-президент Всеукраїнської Академії Наук (1922-1928), постать, яка заслужила законні повагу та визнання навіть запеклих політичних супротивників.

Проте з  плином часу стає дедалі  зрозумілішим, що найцінніше духовне надбання, яке академік Сергій Єфремов залишив нам, своїм нащадкам, –  це не стільки “Історія української літератури”, не стільки фундаментальні дослідження творчості Тараса Шевченка, Пантелеймона Куліша,  Панаса Мирного, Нечуя-Левицького,  Свидницького, скільки “Щоденники”, зокрема, його розділи за 1923-1929 роки. Адже в них йдеться про дивовижне явище духовного Опору незалежної  української інтелігенції більшовицькому тиранічному антинаціональному режиму.

У “Щоденнику”, переймаючись страшними запитаннями: ” Що ж чекає на цю молодь?І що чекає на Україну, на всіх нас?”. Бо ж йдеться про дивовижний сплав напрочуд тверезої та жорстокої публіцистики – видатних постатей, як Лесь Курбас, Агафангел Кримський, Михайло Грушевський, “суб’єктивного літопису” трагічних подій 1920-х років. 

Сергій Олександрович вів свій “Щоденник” регулярно, як правило,  занотовуючи нові записи щодня або через день, зрештою, емоційного “крику душі” людини, яка зазнала невимовних інтелектуальних та етичних страждань.

 Ось один запис: “Я знаю – це тимчасове.. Я знаю – це згине, як віск на вогні… але досада, біль, образа за слово людське, що знов опинилося в лещатах мертвої руки, стискують  серце…” – мова тут,  звісно, про новітню цензуру, яка, за  влучним спостереженням Сергія Єфремова, виявилася страшнішою за царську – бо  попередня влада, на відміну від більшовицької, не додумалася поєднати функції цензора та “редактора” в одній особі.

Отож, Щоденники обов’яково варто читати й знати в наші дні, надто молоді. І тоді не в холодних абстракціях. а в реальних, загрозливих, криваво-червоних фарбах постануть риси тоталітарного режиму. І тоді буде цілком зрозуміло, чому цей режим ховав “Щоденники” від людей, ув’язнивши їх у закритих фондах КДБ, аж до  січня 1990-го. Опубліковані ж вони малим тиражем, тільки 1997-го…

Чому академік Сергій Єфремов був і залишився непримиренним противником більшовицько-чекістської влади ? Він сам на сторінках “Щоденника” дав доволі чітку відповідь на це.

“Не раз, а, може,  сотні разів ставив я перед собою питання; а може. я  помиляюсь щодо більшовиків;  може,  моя стара істота просто не розуміє “нових” вимог часу, може, мій ”старий” міх нового вина не вміщає ?  Може, з мого боку просто несправедлива ота  відраза, яку почуваю до цих “героїв нашого часу”? Тяжке  це питання, і тяжкі переживання…А коли перед мною стають оті брехня, провокація, хвастовитість, пошлість, які становлять головні риси більшовицької системи, то відповідь одну можу дати: не приймаю системи, на брехні й провокації, на світовому дурисвітстві заснованої. Навіть кров, насильство, якщо одверте й щире, можна зрозуміти, якщо не простити, але не брехню, не лицемірство, не провокацію – огидні знаки розтлінного режиму. І він мусить загинути. На гнилизні нічого твердого не збудуєш”.

Запис від 4 січня 1924-го: “По місту Києву розказують, як справляв кооперативний технікум Новий рік.

Почалося з пишних промов, звичайних лозунгів. агітаційної словесності, а скінчилося генеральним п’янством. Бенкетували до 4-ої години. Перепилися “до положення риз”. Пропили  2 500 крб. золотом. Наприкінці бенкету були такі сценки. Встає ректор (комуніст) ”Випивати – то єсть найбільша комуністична справа. Ще в другому томі “Капіталу” Маркса, в примітці на сторінці…”. Його смикають за полу й пошепки кажуть, “що я п’яний і що треба йти спати. Ну добре, хай  іншим разом докладніше розкажу, що єсть випивка”.

Запис від 9 січня 1924-го. Вчора в “Більшовику” (партійний орган – С. Б.) –  низка матеріалів про Христа, особливо звертає на себе увагу “Життя Ісуса так, як  було” якогось М. Слюсаренка. Це щось таке безпам’ятно дурне й безглузде світської літератури цього сорту видається у вічі. Злость аж капає, але зубів бракує. Особливо мені сподобалося, що автор грає на слові “байстрюк”. Подумаєш, які високоморальні люде з цих добродіїв ! Ось факти. У Ленінському городку (дитячий притулок у колишній  Дегтярівці) недавно зроблено дівчаткам-вихованкам 80 абортів, деяким всього 14-15 років. На вихованок інших притулків люде пальцями показують, помічаючи грубі стани. І це наслідок системи. Хлопців і дівчат по притулках кладуть спати поруч, а між ними є ж зовсім дорослі. Якось в одну із київських бурс прийшла з ревізією начальниця над притулками, молода жінка. І зробила догану: “Ваша бурса існує вже три роки, а чому й досі у вас хлопці та дівчата сплять нарізно ? Треба класти через одного: хлопець-дівчина”. В цій бурсі живуть не тільки малі, а й студенти та студентки.

Запис від 30 вересня 1923-го. “Сьогодні прислали по мене коня з Держ. видавництва, щоб приїхав на нараду про видання українських книжок. Он як. То було й слухати не хотіли, а це запобігають, й згодом такі представники влади, як Раковський, Чубар, Каганович,  ”пропонували” йому “співпрацю”, на що він відповідав категоричною відмовою, ігноруючи вдаваний подив цих “керманичів”: “Ну за що ви нас так не любите?”. Нічого не поробиш – “українізація”, хоча й паршива, бо більш на словах, ніж на ділі.  Плани  широкі: мало не всіх наших письменників збираються видавати. Але не вірю я цим планам, бо раз у раз у них кінчається  “пшиком”. Хотіли мене обрати на голову літературної секції – одхилив цю честь, сказавши, що мені як некомуністу не випадає. Законфузились і почали виїздити на компліментах.  Щодо планів, то сказав, що повірю в них тільки тоді, коли додрукують Коцюбинського (III-V томи півтора року лежать)”.

Запис від 22 травня 1925-го. “Чиновник книжки робити не може. Він її не знає, не любить, не тямить, не дбає”.

Запис від 25 лютого 1924-го. “Не анекдот, але од усякого анекдоту краще. Отримав документа в ВУЦВК (вищий орган радянської влади в Україні) на адресу Академії. Читаю, зокрема, таке: “Разом з тим Секретаріат ВУЦВК висловлює своє здивування з приводу того, що Всеукраїнська Академія наук ігнорує розпорядження Радянського Уряду щодо рівноправности мов та найширшого розвитку української мови в Україні”.  Підписали – Буценко, Зорін. Давно я так не сміявся весело, як тоді, коли читав цього документа !… Ну як же не зрадіти?  Совітські обрусителі обороняють українську мову від мене…?”

Запис від 2 березня 1924-го. “Готуються люди до Шевченкових роковин. Одна українська школа звернулася до “Політпросвіти” по костюми. Звідти вимагання – давайте програму шкільного свята. Дали. Цього мало, – кажуть, –  давайте й самого “Кобзаря”: його треба почистити, понесли діти “Кобзаря”, почистили його в “Політпросвіті”, а потім одіслали ще й  до ГПУ на  остаточне затвердження. Почистили й в ГПУ Тепер Тарас Шевченко ще раз вичищений. Такі фрази, як “Не вернеться козаччина, Не встануть гетьмани”, – викинули, хоча совітським цензорам і пробували довести, що поет же каже: ” Не вернеться, не встануть”; Бога також викинули; всю “Катерину” перекреслили за шовінізм (“Кохайтеся, чорнобриві, та  не з москалями”!). Гидотне фарисейство: з одного боку, понавішували скрізь портрети Тараса Шевченка, а з іншого, нищать його твори способом  далеко дурнішим, ніж царська цензура. 

Запис від 1 травня 1923-го. “Цілий  день працював заради робітничого свята. День чудовий. Надо мною кружляють і цокотять аероплани, з міста доносяться співи, музика… Думки обсіли голову, спомини колишнього. Чи того ж  ждалося-сподівалося, коли в давні часи мріялось про це свято? А тепер –  свята нема на душі.  Все вбила проклятуща казенщина, офіціяльщина, примус. І вільне свято вільного робітника обернулося в примусове збіговисько рабів, на яке силоміць зганяють учасників.  Казенні пера виписуватимуть завтра офіціальні восторги!”

Запис від 20 березня  1924-го. “О,  серед якої темної ночі ми живемо ! І кому вірити, коли найперший приятель продасть, зрадить, угородить ножа в спину…”

Запис від 3 травня 1928-го. “Ну й життя ! До якої мерзоти дійшло вже ! Не раз проходить давня моя, ще з 1920-го думка: “beati mortui’ (“блаженні мертві”). Але ніколи я не переживав такого палючого почуття сорому за все і всіх. Ніколи так гостро не крутило мозок оте “beati mortui”. Бо вже куточка не лишило життя, де ти міг почувати себе людино”.

Запис від 12 квітня  1924-го. “Студентство, юнаки, сіль землі; свої революції закінчує покликом: “Хай живе ГПУ!”. Робиться таке,  чому ймення не можна добрати на жодній із людських мов…”.

Запис від   8 квітня  1929-го. “Думав колись я, що наше покоління буде останнім, яке виховується по тюрмах. Помилився… Минають режими, а методи все ті самі. Навіть погіршились… Бідна, нещасна молодь, яку обплутано шпигами й провокаторами. Що її чекає та й усіх нас, мешканців цієї  рабської сторони проклятої ?”.

Запис 1928-го.Навколішки я не стану, каятись не буду – отже, перспектива вияснюється: мандрівочка, і, мабуть, неблизька, пахне…”.

Сергій Єфремов

Саме так і сталося, як писав академік Сергій Єфремов. Його заарештували 21 липня 1929-го за звинуваченням у “контрреволюційній  діяльності”.

Він нібито створив та очолив Спілку визволення України (СВУ). А вона, мовляв, ставила собі за мету повалення радянської влади в Україні. Неоціненну  допомогу чекістам надав студент Микола Павлушков. Він виказав їм місце, де академік таємно зберігав  свої “Щоденники”.

А далі “зразково-показове” судилище, конспірований сталіним процес у справі СВУ (березень-квітень 1930-го). Вирок –  10 років позбавлення  волі. На жаль, живим із ув’язнення він уже не вийшов. Орієнтовна дата загибелі –  31 березня 1939-го, за іншими даними – 10-го березня…

Сумно, нині маємо чимало аналогій із сучасністю – тотальна брехня, розбещення молоді, цинізм, владолюбство… Що нам вельми потрібне ?  Точне знання нашої історії.  Ця потреба ще не висока, але абсолютно  необхідна.

Підготував Степан Беца